![]() |
||
New Member
加入日期: Feb 2004 您的住址: 碼頭
文章: 6
|
引用:
糟糕..我叫Lonely耶.. 好害羞喔 ![]()
__________________
HAPPY VAPOR !!! ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2003 您的住址: 雅閣裡(Ugly)
文章: 255
|
引用:
幹麻害羞? ![]() 時代英英-英漢雙解辭典 adj. 1. solitary; without a companion 單獨的;無伴侶的(好人) 2. not often visited; deserted 人跡罕至的;荒涼的(稀疏的 ![]() |
|||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2006
文章: 191
|
Buttermen(拔太慢)
Hudrew(喝太多) Endraw(眼睛花) Poledon(破了洞) |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2008
文章: 159
|
最好就是取跟中文名字其中一個字甚至兩個字更好,有諧音的,
或是假如聽來還順口乾脆直接音譯。 用習慣了,以後若要辦護照、出國唸書等等,正式文件上需要有英文名字時就很方便,所以最好不要隨便取。 |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Nov 2006
文章: 31
|
我哥哥的兩個小孩是先有英文名才取中文名字,他們兩個叫Kevin跟Kenny,我老爸以台語諧音幫他們取中文名字叫啟文,跟啟仁。
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
引用:
怨來如鼠ㄚ!! (<== 台語諧音 ![]()
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
|
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 801
|
引用:
那個是姓。 所以要改叫Mr.Dicklong? ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2008
文章: 51
|
以後我的小孩要叫Google
![]() 或是叫FireFox ![]() |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2003 您的住址: 雅閣裡(Ugly)
文章: 255
|
引用:
引用:
我也看過幾個英文名跟中文名有諧音相關的,這樣蠻有意思的 例如:吳宇森 可以叫 Ethan Wu 不過他叫John Wu 話說有人叫Diego嗎? |
||
![]() |
![]() |