![]() |
||
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: Tainan Taiwan
文章: 3,701
|
![]() No Power ... 無動力方向盤
![]() 老車 no power 的話 , 的確又少了筆整修費 ![]()
__________________
字卡美, 號鳥, 請多指教 ![]() ![]() ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2004
文章: 2,005
|
引用:
老實說...我大概是唯一知道這個"No Power"是怎麼一回事... ![]() ![]() "手排+雙喉+no power更是首選! ![]() 噴射的就 ![]() 推斷:第二句話可以看出第一句的雙喉.. 指的是化油器(韋伯??)所以"No Power"這個.. 應該是少了一個字...正解是"Nos Power "... 如此就可以連貫整個字義... ![]() "手排+雙喉+nos power更是首選! ![]() 噴射的就 ![]()
__________________
![]() 此文章於 2007-12-26 08:06 PM 被 台灣啤酒500CC. 編輯. |
|||
![]() |
![]() |