![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2005 您的住址: 赤道雨林
文章: 125
|
引用:
那不像潮州話,像閩南話多些 潮州話是應該這麼說 [YOUTUBE]WUqR2aQ2Cb0[/YOUTUBE] |
||||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Aug 2012
文章: 7
|
引用:
我們家說"煙牆" |
|||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 宜蘭
文章: 339
|
引用:
海口腔比較接近泉州音~~ 宜蘭腔非常接近漳州腔, 宜蘭很多獨有的發音,竟然跟漳州是一樣的 潮州話源自莆田話~祖先源自莆田,搬遷到粵東地區 因為地緣的關係,潮州話受漳州閩南話跟客家話的影響很大 所以很多音更偏向閩南話,有的音跟客家話一樣~~ 我認識很多潮汕人,它們的方言大概可以懂5成左右 潮汕指得是潮州、汕頭~ 廣東的方言,最像閩南話的是汕尾話,或者稱海陸豐方言 自己可以在youtube找看看~~汕尾的方言更接近閩南話,並非潮州話 天上雷公,地上海陸豐~~廣東人用這句話來形容海陸豐很土匪兇狠 ![]() 廣東湛江有個地方叫雷州的,那邊的方言也很像閩南話 此文章於 2015-09-08 02:00 AM 被 WJC 編輯. |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 宜蘭
文章: 339
|
小弟剛好在福建跟廣東工作多年~~
光是福建就一堆口音了~ 而且泉州話,我聽不太懂~ 尤其是兩個泉州人在聊天,除了髒話之外,根本聽不懂它們在聊甚麼 但是台灣口音,他們卻可以聽得懂~ 廈門跟漳州話,就很容易懂~~基本上都聽得懂 anyway,台灣雖然也很多口音,但是不會差太多 在廈門雖然都聽到閩南語,,但是台灣人,台語講出來就是台灣人了,台灣哪的都一樣 我在廈門常裝本地人,偶爾被廈門人打槍,說我是台灣人~~ 倒是在泉州,常被誤以為是廈門人~ |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2003 您的住址: 宜蘭
文章: 4,561
|
引用:
宜蘭這邊講 (修 前) |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2008
文章: 190
|
我都會問 鵝 這個來區分 這好多種唸法
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2003 您的住址: 田中央
文章: 203
|
引用:
"扛" ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2013
文章: 331
|
引用:
旁等 ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2008
文章: 680
|
引用:
也有煙強.... ![]() |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2015 您的住址: 草叢裡
文章: 0
|
引用:
台北市萬華大同士林都是講海口腔 |
|
![]() |
![]() |