Basic Member
加入日期: Mar 2002 您的住址: 新竹
文章: 21
|
引用:
沒有看英文字幕嗎? 如果有看的話會不會比較快一些些呢…我有看英文字幕,覺得不順的地方 再去聽,降子會比較快一點啦…不過這幾天有事,可能翻不下去囉… 字幕界有你最美。 |
||||||||
2002-04-02, 11:08 AM
#11
|
Major Member
加入日期: Nov 2001
文章: 120
|
恩~我有英文字幕~不過還是漏很多地方,專業名詞也蠻多的,裡面還有幾個單字拼錯
重點是我的英文很差,而且主角是神經病他講的話真的很難理解 這是我第一次翻字幕,真是大工程阿,我想我的英文一定會進步不少的 |
||
2002-04-02, 11:15 PM
#12
|
Junior Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
|
引用:
昨晚看勒一會...覺得目標超出個人等級不少 硬幹得了不少HP跟MP Burhom兄請小心衝鋒 |
|
2002-04-02, 11:59 PM
#13
|
Senior Member
加入日期: May 2001 您的住址: 高雄
文章: 1,463
|
引用:
這種片真的很難翻,加油囉.... 還是停在叛將風雲中.... |
|
2002-04-03, 12:05 AM
#14
|
Major Member
加入日期: Jul 2001
文章: 225
|
加油吧~~~
各位前輩們 小弟只能默默的支持您 |
2002-04-03, 08:43 AM
#15
|
Advance Member
加入日期: Mar 2002 您的住址: 捷運終站
文章: 418
|
引用:
是我笨嗎?找不到中文的字幕耶,只有找到英文的部分。 可否指點一下? |
|
2002-04-03, 10:19 AM
#16
|
Major Member
加入日期: Mar 2001 您的住址: 台灣
文章: 121
|
到這找找看吧
http://211.20.182.97/
__________________
|
2002-04-04, 06:24 AM
#17
|
Basic Member
加入日期: Mar 2002 您的住址: 新竹
文章: 21
|
引用:
這大概跟震撼教育有的比,翻到快吐血了,約翰納許說的話有些都像天書, 英文字幕不太完整,我英文聽力又不好,就給他先亂翻,再慢慢校對好了。 第一片是快翻完了,到時候再請聽力好的人幫我補一些句子。 有沒有人要翻第二片啊?想找個人來合作。。。。 我們來組pcdvd字幕團隊… |
|
2002-04-05, 12:59 AM
#18
|
Major Member
加入日期: Nov 2001
文章: 120
|
美麗境界的第一片我也翻完了,不過有些是用猜的就是了,第二片翻了一半
在一兩天應該就可以了,前天還花錢看了一次電影(心痛),因為覺得這部片不是很好看 字幕大概在過兩天就可以搞定了^^ 此文章於 2002-04-07 09:24 AM 被 burhom 編輯. |
2002-04-07, 08:54 AM
#19
|
Power Member
加入日期: Dec 2001 您的住址: 打狗
文章: 617
|
引用:
加油,我等你阿.. |
|
2002-04-07, 09:04 AM
#20
|