PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
supermaxfight
Golden Member
 
supermaxfight的大頭照
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: 地獄18層
文章: 3,273
那個舉牌寫簡體字的教授也出來批評了

http://tw.news.yahoo.com/article/ur...26/8/2s7na.html

引用:
演講遭嗆可恥 黃春明脫衣飆副教授
TVBS 更新日期:"2011/05/26 12:16" 顧守昌 簡大程
 

知名本土作家黃春明前天到台南成大演講卻被嗆聲,當天的演講內容,黃春明主要是要探討台語文,不過台下卻有人舉牌,寫著可恥兩大字,大罵黃春明不用台語文創作,卻用中國話,而黃春明也很火大,不但對這為抗議人士咆哮,甚至脫掉上衣,朝對方飆三字經,現場一來一往,氣氛火爆。

作家黃春明,前天到成大演講,卻差點出現火爆場面,原來他講到一半,台下卻有人手拿標語,上頭寫著台灣作家不用台灣語文卻用中國語創作,還寫著可恥兩大字,甚至兩行字裡頭還出現簡體字,就連標語下頭附註整個句子的羅馬拼音,用號稱殖民地的語言,來故意諷刺自認台語文專家的黃春明不夠專業。

作家黃春明:「我叫他把標語拿下來,他不肯阿,他就惹火我,我發火了。」

台下的動作,把台上的黃春明,氣到先是朝著舉牌者,不斷咆哮,甚至還脫掉上衣,只剩下白色內衣,衝下台,朝對方飆出五字經,現場工作人員,趕緊上前搶下標語,才沒有擦槍走火。作家黃春明:「中文寫字是可恥的,他(標語上)也是中文寫字,可憐阿。」

成大副教授蔣為文:「他都講一些負面的話,完全都在扭曲台灣文的話。」

當時在台下舉標語的,就是成大台文系副教授蔣為文,為了台語文寫作適當與否,兩位研究台語文的學者就在聽眾面前,開罵回擊,還差點上演全武行,最後還是在工作人員調解下,才平息衝突!
     
      
__________________
徵你不要的AM4 CPU
徵你不要的SATA接頭斷裂SSD
舊 2011-05-26, 11:02 PM #141
回應時引用此文章
supermaxfight離線中  
lompt
*停權中*
 

加入日期: May 2004
文章: 2,140
引用:
作者shadow2010
此串的第一篇#46發言,我就直接提到台語源自閩南語,
本來就沒必要否認這種淵源。
簡單的說,我只想表達台語這個稱謂已經慣用了幾十年,
實在不需要突然「正本清源」要大家改稱「閩南語」。


本來就是閩南語
台語是後來才有得好不好
 
舊 2011-05-26, 11:06 PM #142
回應時引用此文章
lompt離線中  
zaqwsxdsa
*停權中*
 

加入日期: Mar 2009
文章: 93
引用:
作者盜鐵人
以前老外就很疑惑,為什麼亞洲國家用的語言都不同


老外自己也亂七八糟吧...

歐陸語系不就是個問題...
舊 2011-05-26, 11:09 PM #143
回應時引用此文章
zaqwsxdsa離線中  
zaqwsxdsa
*停權中*
 

加入日期: Mar 2009
文章: 93
引用:
作者carage
美國不少人覺得英國的英語跟澳洲的英語是外語...
甚至美國一些地區的人把美國其他地區的人講的英語當外語...(最常見的例子就是對於所謂南方腔調的理解)


那是自我感覺良好!!!

不是正統英文就是外來語!!!

不過是演變成又有點不相同的語言罷了...

但不能否認相似度幾乎可以說是相當的高!!!

閩南話跟台語不也一樣???


若要說這是屬於自己的語言也未免太言過其實...
舊 2011-05-26, 11:13 PM #144
回應時引用此文章
zaqwsxdsa離線中  
zaqwsxdsa
*停權中*
 

加入日期: Mar 2009
文章: 93
引用:
作者shadow2010
不懂你在瞎扯什麼~
如果你懂彌猴語,那恭喜你學識淵博,
具備和猴類溝通的能力~

可惜我們大家都不懂,猴語也不是台灣人慣用的語言~


坦白說 我看到這一段就看出雙關語了...

請自行摸索!!!不便解答...
舊 2011-05-26, 11:15 PM #145
回應時引用此文章
zaqwsxdsa離線中  
zaqwsxdsa
*停權中*
 

加入日期: Mar 2009
文章: 93
引用:
作者lompt
本來就是閩南語
台語是後來才有得好不好



本來就是如此...

我也是台南人...我爸爸那邊的長輩曾到大陸去玩!!!

因為親戚中有人娶大陸的老婆...所以順便過去看看!!!

結果很驚訝地用台語問我爸爸說!!!



進阿!!!一奈哀農共晚餒為阿???

此文章於 2011-05-26 11:25 PM 被 zaqwsxdsa 編輯.
舊 2011-05-26, 11:17 PM #146
回應時引用此文章
zaqwsxdsa離線中  
sazabijiang
*停權中*
 

加入日期: Sep 2004
您的住址: 台北
文章: 8
美國人會同意他們用的語言叫做 English, 不是Americlish.

閩南話就閩南話, 當母語講沒關係, 因為這些人祖先多半是閩南地區來的.
但是憑什麼閩南話叫做台語?
舊 2011-05-26, 11:20 PM #147
回應時引用此文章
sazabijiang離線中  
lompt
*停權中*
 

加入日期: May 2004
文章: 2,140
引用:
作者arj11
台中腔什時但咧但咧變盪ㄟ盪ㄟ?


大概是金X報之類的腔調
在台灣的"台語"其實也有分派系
每次都這樣玩還不膩嗎?
舊 2011-05-26, 11:25 PM #148
回應時引用此文章
lompt離線中  
lompt
*停權中*
 

加入日期: May 2004
文章: 2,140
引用:
作者zaqwsxdsa
那是自我感覺良好!!!

不是正統英文就是外來語!!!

不過是演變成又有點不相同的語言罷了...

但不能否認相似度幾乎可以說是相當的高!!!

閩南話跟台語不也一樣???


若要說這是屬於自己的語言也未免太言過其實...


很多國家都有這樣的例子
像是關東VS關西
北日本VS南日本
本土VS島鏈各島上的
舊 2011-05-26, 11:28 PM #149
回應時引用此文章
lompt離線中  
plue2100
Power Member
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 捷運出口左轉
文章: 617
其實在台灣還蠻幸福的,什麼語言只要聽得懂就OK

在新加坡,執政者長期把語言當作「利益工具

看看那所「南洋大學」變成「南洋理工大學」

還有《王賡武報告書》就曉得在台灣的人某種程度算是幸福得多
__________________
「孟獲垂淚言曰:『七擒七縱,自古未嘗有也。吾雖化外之人,頗知禮義,直如此無羞恥乎?』」〔明〕羅貫中,〈驅巨獸六破蠻兵 燒藤甲七擒孟獲〉,《三國演義》

此文章於 2011-05-26 11:29 PM 被 plue2100 編輯.
舊 2011-05-26, 11:28 PM #150
回應時引用此文章
plue2100離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:29 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。