![]() |
||
|
Basic Member
加入日期: Mar 2007
文章: 12
|
引用:
漢語不該只定義成中國的語言 難道英語只代表英國的語言嗎 ? 其實這不是要爭 只是要釐清 此文章於 2008-02-15 12:28 PM 被 kenchu 編輯. |
||||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2005
文章: 135
|
課綱國語改華語 學者:因四大族語皆國語
2008/02/14 17:30:02 (中央社記者陳蓉台北十四日電)國中小九年一貫課程綱要修訂,引發「去中國化」爭議,參與課程修訂學者、國立台北教育大學台文所所長翁聖峰指出,「鄉土語言」改「本土語言」、「國語」改「華語」等,主要是參照教部國語會的處理方式,回應四大族群語言事實修訂,且微調部分也包括生態、性別、海洋教育。 翁聖峰並澄清,其實他們去年暑假後,就已開始討論修訂,經半年討論,在台北、台中、台南、花蓮四地舉辦公聽會及兩次研討會,也參照國外及台灣用詞的改變,讓修訂符合周延化。 他說,以往「台灣文學」、「鄉土文學」,一個課綱會出現不同用詞,修訂時盡量統一,減少誤解。雖然也有委員有不同意見,但參照教育部國語推行委員會處理方式,華語、河洛話、客語、原住民語等都是「國語」,因此改「華語」朝比較統一、符合社會的期待修訂。 他表示,不論客家話、原住民語、河洛話、華語等都是「國語」,在學校都會教,課程修訂委員們考量和二、三十年前不一樣,及參照國外作法修訂,其實像瑞士有四種國語,三種官方語言,不過這是未來立法院制定語言平等法的問題。 且他強調,整個課綱修訂很多部分,社會給很多期待,大家注意名稱更動部分,其實微調部分並包括性別、生態、海洋教育都有微調。970214 -------------------------------- 把台灣所有族群的語言都定為國語不是很好嗎? |
||
|
|
|
New Member
加入日期: Jul 2002 您的住址: 地球
文章: 9
|
Engilsh就是英語(源自英國的語言)..沒什麼好爭的吧..
北京話?漢語? 現在中國人叫他們的官方語言是"普通話" 但外國人叫它Chinese(源自中國的語言)以國際的角度看應該叫它"中國語"或"華語" 漢=中國? 還是中國的一個朝代? 我們用的官方語言是漢語? 你確定你講的語言跟漢朝的官方語言接近? 還是跟中國現在的官方語言(普通話)接近? 所以我的見解是.. 你若覺得自己"是中國人"你可以叫它"北京話"或"普通話" 若你覺得自己"不是中國人"你可以叫它"中國話"或"華語" 至於現在政府在做什麼... ![]() |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 卡拉巴星球
文章: 1,499
|
引用:
傳統漢字除了台灣現在通行,日、韓、越南等也曾使用過,其他國家若要使用 甚至訂定漢語為其官方語言之一種,那也不反對啊,現在是多元文化的世界觀 ![]() 說到漢我們都知道歷史上的漢帝國,而這個帝國的基礎是從秦來低,不可不知。 秦王政也就是秦始皇,滅六國結束了戰國時代,開始有大規模統一政府的出現 這是中國歷史上首次真正之統一,其丞相李斯言"上古以後未嘗有,五帝所不及" 其疆域版圖、中央集權、車文同軌、郡縣劃分,大體由漢及往後兩千年所承襲 因此史家論史多以秦與漢相連屬,合稱秦漢。(跟林青霞真的沒關係,耍冷 )秦作為中國歷史上帝國規模的奠基者,外國人也視其為中國的象徵 歐洲人對中國的稱謂,英文作China,法文作Chine,義大利文作Cina...etc 詞源皆起於拉丁文之Sina,即為"秦"之譯音,外國人以此代表中國國名。 歐洲人稱"China",而印度人稱"支那"也是秦的譯音,支那原為梵文 在中國典籍中有至那、斯那、脂那等不同翻譯,或稱震旦,震仍為秦之異譯。 |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
Mmmm ....
"漢語" 稱謂 的確 沒有共識, 到底 "漢語" 的 漢字 是代表 "漢朝", "漢族", 還是 "中國官語" = 普通話 .... !? 至於 "把台灣所有族群的語言都定為國語", 我認為不太妥當 ~ 國語 應該是國民 統一使用 的 溝通工具, 而不是拿來當作 族群定位 的工具 ~ ![]()
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
|
|
|
|
New Member
加入日期: Jul 2002 您的住址: 地球
文章: 9
|
[QUOTE=carlos0857]把台灣所有族群的語言都定為國語不是很好嗎?QUOTE]
國語是指?國家裡有族群語言?官方語言? 若是指"國家主要族群的語言"?那可能要常改.. 現在很多東南亞移嫁來台灣的人..他們的方言也要尊重...也是"國語"囉? 原住民的方言有很多種而且真的不同..怎麼只叫原住民語啊? 若是指官方語言..那就慘了... 以前強迫我們學一種官方語言(華語).. 現在不就要學四種... 公文要四種官方語言並列..而且有的方言並沒有真正合宜的文字... |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2005
文章: 135
|
大家好像還是搞不清楚還是被衝昏了頭
國家語言跟官方語言是不一樣的 台灣第一官方語言就是 國語=華語 這不會改變 也無法改變 不等於不能有其他國家語言 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2005
文章: 135
|
引用:
你把台灣閩南人、客家人、原住民的語言比成外籍新娘的語言嗎...... |
|
|
|
|
New Member
加入日期: Jul 2002 您的住址: 地球
文章: 9
|
引用:
我們為什麼要歧視外來的人...你希望台灣人到外國都被歧視嗎? 當我們希望其他國家或人數更多的族群尊重我們的時候, 我們也要學著在多數時去尊重少數族群. 我不否認我不喜歡東南亞國家他們方言的語調,但我尊重他們的文化. 我們用的語言文字並沒有比人家高貴. 外籍新娘是因為她們的國家經濟沒有做好才要離開家鄉改善生活的.. 我們比較幸運生在一個接近已開發國家的地方. 生命沒有分貴賤!文化也是! |
|
|
|
|
New Member
加入日期: Apr 2005 您的住址: 中和市中正路
文章: 5
|
引用:
用上海話,寧波話吟詩其實也是可以的 廣東話也行 因為這些地方性方言,除了平仄,還有個共同特徵,就是有"入"音 這是北方語言所沒有的特徵 南方語言卻普遍保存了這樣的音,並非只有閩南與客家兩語 若有機會接觸"崑曲"這種從明朝發展,純中原南方的音樂,就會發現很多念法 跟"國語,客家,閩南"根本不一樣 反而是很"江浙,蘇州或寧波"的口音 大陸中原的方言相當多,並不是只有閩南語以及客家語而已喔~ 當然啦,畢竟台灣大多數只能聽到這兩種方言,大多數人也只知道這兩種 所以沒聽過用其他方言唸詩,也不奇怪囉 因此古代中原用的是哪種語言,我不敢說就是閩南語或客家語 (別忘了古代主要勢力都是在偏北方,南方算是蠻夷之邦) 畢竟南方語言太多了,在中原,也並非閩南語獨大,別忘了還有江浙一帶的方言 (寧波,紹興,上海等地) 還有更南端的兩廣 勢力也很龐大啊~~~~ 另外,何謂北京話呢? 光是河北省一帶的方言,就多的嚇死人 真正的京片子,與我們平常說的也很不同了 無論是用詞遣字,口音,發音方式,共鳴都不一樣 因此我認為我們現在講的所謂"國語",嚴格說起來已經不能算是北京語 只能說是普通話,或是官話了 語言要考古 有時不只從歷史,或是自己身邊的經驗(很狹隘)去佐證 若從音樂,戲曲等這些地方著手,也許會有不同的發現
__________________
Therese-我叫翎子 ------------- ![]() 帥到不行的玉木 宏指揮時的神情 |
|
|
|