PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區 > 購片消息區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
casa
Advance Member
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 中華民國台灣
文章: 404
多啦 A 夢 (小叮噹) 的 DVD

昨天在光華商場看到新出了一種
多啦 A 夢 (小叮噹) 的 DVD
電影版
發行公司是冠霖國際資訊社

外盒是橘色的... 盒子還不錯...
共十三集吧,有人賣一套 2300, 一片我看到最便宜 180 (合友和新瑞)

不過,關於 dvd 的品質嘛...
我覺得跟 vcd 差不多...

想請教的是...
它的外盒有註明,小學館授權
真的嗎???
如果是真的,為什麼畫質這麼差呢?
是不是小叮噹系列,就只能這樣呢?

謝謝
     
      
舊 2002-07-08, 07:54 AM #1
回應時引用此文章
casa離線中  
a1cool
Golden Member
 
a1cool的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 最愛塔城街自取
文章: 3,355
給你參考一下
普威爾的討論區有人提及本套
http://www.prowaremedia.com.tw/foru...=%A4p%A5m%BE%B4
基本上不是啥好貨
不過可以止止小叮噹粉絲的飢
 
__________________
無可救藥的敗家日記
舊 2002-07-08, 03:50 PM #2
回應時引用此文章
a1cool離線中  
ken.monkey
Major Member
 
ken.monkey的大頭照
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: 基隆
文章: 276
台中一廣附近的漫畫店只賣168
店名忘了
就是在卡漫屋附近啦
片子畫質普通
畢竟是老片
就當作懷舊唄
舊 2002-07-25, 12:46 AM #3
回應時引用此文章
ken.monkey離線中  
Jyuan
*停權中*
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: Zoomall
文章: 355
小弟有買..
只買了三片

沒有辦法因為正版的根本不知去那裡買!
而且我真的是從小看哆啦A夢看到大的
實在是受不了了...

畫質就像是舊片那樣!
有一點雪花,不過跟心中的感動比起來

.............算不了什麼!
舊 2002-07-25, 11:32 PM #4
回應時引用此文章
Jyuan離線中  
kyo4890x115
Senior Member
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 台南
文章: 1,390
請問一下...畫質跟電視上播的比起來怎樣?
舊 2002-07-26, 12:52 AM #5
回應時引用此文章
kyo4890x115離線中  
Jyuan
*停權中*
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: Zoomall
文章: 355
嗯.........
可以說比電視上好
較穩定

但一樣有舊片的雪花
舊 2002-07-26, 01:06 AM #6
回應時引用此文章
Jyuan離線中  
kyo4890x115
Senior Member
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 台南
文章: 1,390
引用:
Originally posted by Jyuan
嗯.........
可以說比電視上好
較穩定

但一樣有舊片的雪花


謝謝
那我應該可以接受...改天去看看有沒有大長篇^^
舊 2002-07-26, 01:25 AM #7
回應時引用此文章
kyo4890x115離線中  
ken.monkey
Major Member
 
ken.monkey的大頭照
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: 基隆
文章: 276
買了五隻
DV02大魔境
DV05海底鬼岩城
DV07龍騎士
DV10鐵人兵團
DV13西遊記
挺懷舊地
舊 2002-07-26, 01:55 AM #8
回應時引用此文章
ken.monkey離線中  
riverkid
Advance Member
 
riverkid的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 台中,高雄
文章: 303
我哥哥也有買...
畫質還可以接受拉...
另外買了vcd版的宇宙漂流記...
畫質就@#$%...
不過比dvd版好的地方就是螢幕比例是寬螢幕的...
__________________
"The greatest thing you'll ever learn,

is just to love and be loved in return."
舊 2002-07-26, 02:03 AM #9
回應時引用此文章
riverkid離線中  
Elsen
Power Member
 
Elsen的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
您的住址: 新住所適應中
文章: 641
個人覺得這一系列翻譯的字幕對「小叮噹」迷會很親切
所有的人名翻譯都是照舊
雖然有些地方跟舊版漫畫不同(如﹕翻譯米糕→翻譯蒟蒻)
每次聽到「多啦A夢」都會覺得不是兒時記憶的小叮噹
__________________
幾年來…轉變還真是大…………
舊 2002-07-26, 02:29 AM #10
回應時引用此文章
Elsen離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:02 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。