PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
yesvell
Basic Member
 

加入日期: Jan 2007
文章: 12
Apache OpenOffice 4.0 出爐

Apache OpenOffice 4.0 出爐了

有興趣的大大 可以去嘗試看看了

     
      
舊 2013-07-25, 10:14 AM #1
回應時引用此文章
yesvell離線中  
semmy
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
文章: 1,933
繁體中文版還沒出來,要不先玩英文版,不然就再等等吧!
 
舊 2013-07-25, 10:30 AM #2
回應時引用此文章
semmy離線中  
xs910203
Major Member
 

加入日期: Mar 2012
文章: 273
其實我覺得版本再新功能再花俏 根本的問題不改善 使用者還是多不起來

雖然這不市營力事業沒有市占率什麼的要跟別人挑

我自己使用上覺得最嚴重的兩個問題1.相容性2.效能

LibreOffice跟OpenOffice打開odp都可以長不一樣了 更不要說開M$ Office...
可是WPS的相容性就很好 不論他界面抄襲的部份 PPT排版方面都不會跑掉 滿神奇的

另外開又大又複雜的Excel表格 效能實在很差...

其中相容性應該是最大的問題...


雖然正體中文的版本還沒出來 簡體的倒是已經出來了 大陸統治世界不遠矣...XD
__________________

此文章於 2013-07-25 10:49 AM 被 xs910203 編輯.
舊 2013-07-25, 10:47 AM #3
回應時引用此文章
xs910203離線中  
tp34x
Regular Member
 

加入日期: Apr 2005
文章: 69
我換 LibreOffice 有一段時間了。
OpenOffice 的老闆又換人囉。 = =
舊 2013-07-25, 10:47 AM #4
回應時引用此文章
tp34x離線中  
xs910203
Major Member
 

加入日期: Mar 2012
文章: 273
引用:
作者tp34x
我換 LibreOffice 有一段時間了。
OpenOffice 的老闆又換人囉。 = =

到Oracle手上的時候大家怕被弄爛弄死才有LibreOffice這一套
Oracle不肯把東西送給原班人馬 後來給了Apache
__________________
舊 2013-07-25, 10:50 AM #5
回應時引用此文章
xs910203離線中  
oversky.
Junior Member
 

加入日期: Feb 2013
文章: 760
引用:
作者xs910203
另外開又大又複雜的Excel表格 效能實在很差...


open office/libre office 開大表格真的很慢,
還不如 gnumeric。
舊 2013-07-25, 11:58 AM #6
回應時引用此文章
oversky.離線中  
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
不曉得大家有沒有興趣看看一個包含了十一萬個"完全不同"unicode字元的試算表大表格,這算是一個可以挑戰Open Document Format相容軟體"承受力"的資料檔,請參考這個專案。

Unicode規範字元的大列表(超級陽春版的"字元對應表"或"字元檢視器") for OpenOffice.org
http://www.openfoundry.org/of/projects/2267

我的作品∼敬請指教∼
舊 2013-07-25, 12:12 PM #7
回應時引用此文章
FLYFLY離線中  
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
引用:
作者xs910203
其實我覺得版本再新功能再花俏 根本的問題不改善 使用者還是多不起來

雖然這不市營力事業沒有市占率什麼的要跟別人挑

我自己使用上覺得最嚴重的兩個問題1.相容性2.效能

LibreOffice跟OpenOffice打開odp都可以長不一樣了 更不要說開M$ Office...
可是WPS的相容性就很好 不論他界面抄襲的部份 PPT排版方面都不會跑掉 滿神奇的

另外開又大又複雜的Excel表格 效能實在很差...

其中相容性應該是最大的問題...


雖然正體中文的版本還沒出來 簡體的倒是已經出來了 大陸統治世界不遠矣...XD


台灣人口數少吧?所以缺熱心的正體中文翻譯義工,缺很大∼∼∼

但也怕被惡搞,怕有人急就章把中國大陸那套翻譯拿來直接簡轉繁。
臺灣有自己的正體中文用語習慣。
舊 2013-07-25, 12:21 PM #8
回應時引用此文章
FLYFLY離線中  
小書僮
*停權中*
 

加入日期: Jul 2012
文章: 6
就算用語也可以用軟體轉換成我們習慣的吧
有簡體可轉
當然這樣最快

引用:
作者FLYFLY
台灣人口數少吧?所以缺熱心的正體中文翻譯義工,缺很大∼∼∼

但也怕被惡搞,怕有人急就章把中國大陸那套翻譯拿來直接簡轉繁。
臺灣有自己的正體中文用語習慣。
舊 2013-07-25, 12:25 PM #9
回應時引用此文章
小書僮離線中  
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
引用:
作者小書僮
就算用語也可以用軟體轉換成我們習慣的吧
有簡體可轉
當然這樣最快


還是需要人工校稿以防萬一,拿對岸的資源來用還得注意文字編碼
問題。我有自己嘗試做過小軟體的中文化,比較了英文,簡體中文之後,覺得與其拿簡體中文來軟體轉用語,再加上校稿,這個流程。
那還不如直接找英文直接翻正體中文的相關資源,中間還要過簡體中文一手,我覺得是很悲哀的事情。
舊 2013-07-25, 12:45 PM #10
回應時引用此文章
FLYFLY離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:02 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。