![]()  | 
    
    ||
| 
			
			
			
			 Regular Member 
			![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: Taichung 
				
				
					文章: 68
					
				 
				 | 
	
	
		
			
			 
				
				太空戰士字幕翻譯(未完成)
		
	 
					
			花了一個星期的晚上, 仍無法完成  
				
		
  , 眼睛已經花了, 期盼有人接手做.1. 幾乎完全按照字面翻, 中文未加潤飾 2. 英文字幕是從 DVD Rip 出來的, 所以有些小寫 L 變成 I 3. 時間拉太長, 名詞可能有前後翻譯不同之處. 我看下次先把名詞保留, 等全部翻完了, 再用取代字串的方式來更改. 總共有九百多串字幕, 目前只完成六百多串. 影片為 01:41:32 的版本.  | 
|||||||
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Junior Member 
			![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 蕃薯島的中央偏左 
				
				
					文章: 865
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 辛苦勒,看得出來水準很高,很用心的作品 
				
		
只剩下三分之一,何不再施點力,讓它完成呢? 加油...!  | 
||
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Regular Member 
			![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: Taichung 
				
				
					文章: 68
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 非常感謝您的肯定, 我會繼續花時間來完成, 最主要的是因為影片的後半部分我看的不是很懂, 所以翻譯起來特別辛苦, 我正打算去借三區的回來看, 順便看看三區跟一區是否, 應該能加快進度, 希望月底前能完成. 到時候再請大家幫忙修飾修飾. 看一區的影片真是辛苦. 現在想想, 值得嗎? 值得. 囉哩囉唆的一堆, 今天下班回家繼續拼. 
				
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
      
				 |