PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
OZHHC
Elite Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 6,010
「活動」ACG日本語通譯聯盟2007年動漫翻譯找碴大會開鑼囉

站長抱歉,借一下版面。

有鑑於最近自家版上冷清,也許久不見同好前來踢館(不論是挑自家是其他作品的翻譯不甚理想的部份),所以開始徵求各位同好一起來找碴。無論是翻譯錯誤,翻譯通順度不理想,甚至自認自己可以翻得更好,將特定句子取而代之都是絕對歡迎的。如果是敝團參與之作品的話,一定會找到當時負責的譯者一同協助解釋與說明。

活動標準格式為:
片名/書名:該片的中文與日文片名,或漫畫書名
出版商:請順便表列一下代理商名
話數/冊數:該橋段出現的話數或漫畫的冊數
時間/頁數:該橋段出現的時間點,或漫畫的頁數
原文:原文內容,漫畫如果有困難取得的話,再一起想辦法
截圖:請盡可能提供貼圖
譯文:中文出版物的原譯文(也就是覺得有古怪的地方)
批:提出自己感覺有問題的橋段,並提出自己的見解。

團版網站:
http://www.acg-dream.com/vbb/forumdisplay.php?f=98

翻譯團參與作品列表:
http://www.acg-dream.com/vbb/showthread.php?t=14343

活動版面:
http://www.acg-dream.com/vbb/showthread.php?t=17276

期待各位的熱情參與,如果是自家翻譯的問題,保證有問必答喔。(笑)
     
      
舊 2007-09-30, 10:03 PM #1
回應時引用此文章
OZHHC離線中  
seiya2000
*停權中*
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 台北縣
文章: 1,096
This Account Has Been Suspended
Please contact the KalypsoWeb.com billing/support department as soon as possible at .
 
舊 2007-10-01, 09:30 AM #2
回應時引用此文章
seiya2000離線中  
Luger
Master Member
 
Luger的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
文章: 1,591
連結好像掛了 修一下吧
__________________
So you walk eternally through the shadow realms, standing against evil where all others falter.
May your thirst for retribution never quench, may the blood on your sword never dry,
And may we never need you again.
舊 2007-10-01, 05:20 PM #3
回應時引用此文章
Luger離線中  
OZHHC
Elite Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 6,010
抱歉,今天一早站長通知說ISP端有點trouble,過兩天就會修好了...。
真是抱歉。(看來活動一開始就該先批批自己的運氣啦)
舊 2007-10-02, 12:56 AM #4
回應時引用此文章
OZHHC離線中  
OZHHC
Elite Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 6,010
問題修復完畢囉,還請舊雨新知抽空參加活動囉。
舊 2007-10-02, 08:31 AM #5
回應時引用此文章
OZHHC離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:42 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。