![]() |
||
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2009
文章: 1,844
|
請問,魯肉飯跟焢肉飯的英文要怎麼說?
被問倒了....
請場外高手支援!! ![]() |
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2005 您的住址: 赤道雨林
文章: 125
|
引用:
Rice with braised & minced pork or Minced pork rice |
|||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: May 2013 您的住址: 全台林道
文章: 169
|
沒有給外國用的專有名詞只好直接描述
例如 干爆鴨子 ![]() |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2005 您的住址: 台灣台北
文章: 428
|
引用:
圖片支援 ![]()
__________________
小薪的GMail: ![]() 小薪的LINE: ![]() 小薪是公的不是母的 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2013
文章: 421
|
滷肉飯
Braised Pork Rice (low ma bun) 焢肉飯 Stewed Pork Rice (con ma bun) ![]() |
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001
文章: 3,372
|
要用牛排的方式說 也許老外比較會懂
哪個部位的肉 ![]()
__________________
無良行政機關 新北市衛生局 ![]() 新海橋下那棟。交通不方便耶 Ghost island = 呆丸 Welcome to Taiwan! ![]()
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2003 您的住址: 澎湖•馬公
文章: 332
|
而且有些地方的滷肉飯就是控肉販
這更難解釋了吧 ![]() |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2004
文章: 79
|
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2011
文章: 292
|
|
|
|