瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
在報名確認之後收到的CNS11643新版碼表第一字面「草稿」
(文件檔概念上類似 Unicode pdf,只是內容以中文漢字和漢文化相關符號為主要的收錄對象),
我大致瀏覽一遍,發現雞蛋裡挑得出骨頭(形容詞)!問題真的不會少。

表定開會時間兩個小時,如果等那些所謂的專家學者發表完言論,
還會留有多少時間給我們這些第一線的「資料終端使用者」發言呢?
我覺得我一個人就可以抱怨兩個小時(累積了近十年查閱公家機關網站的「負面經驗」)。

有些資料不查則以,一查真的就是滿滿的遺憾。馬後砲一下,我敢這麼說,如果在201X世代初,
中華民國各級公家機關就能做好橫向和縱向的協調聯繫,把各種形式的國語文和漢字屬性公告資料,
做好「確實的校稿」以及「資料同步」,不要多頭馬車各自為政 的話,
若外國人有興趣且有心有毅力學習正體中文漢字+中華民國國語發音,
上中華民國公家機關網站查閱國語文及漢字屬性公告資料就可以「自學」(正體)中文了!
我本來想要推薦給我的臺加混血(白人外觀)姪女,中華民國公家機關的國語文「網站群」,可以自學中文。
可是我自己先摸索嘗試查閱一遍,發現資料編輯瑕疵怎麼居然會越查閱多!!!我又不敢推薦了。
舊 2020-11-20, 10:54 PM #7
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中