瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
引用:
作者oversky.
你提的後三個音,1981 重編國語辭典上的寫法是和 unicode 一樣。
https://i.imgur.com/TzxBTQH.png

第一個音在 1947 國語辭典封面是有往內側移動,
不過內文就沒有。
https://i.imgur.com/JOzZ9Gk.jpg

應該去找最早的「國字旁註之注音符號印刷體式表」,
這是教育部國語注音符號手冊內提到的參考資料,
也許是教育部國語注音符號手冊製作錯誤。


你引用的是舊版,我引用的是新版。
你以舊版為準,我以新版為準。
如果你覺得新版教育部國語注音符號手冊製作錯誤,
我會推薦你同時也跟教育部直接反應,會更為實在。

另外我個人印象所及,198X末,位在臺北市的公立國小的國語課,我學到的 ㄏ 是新版的、ㄢ 是舊版的。
舊 2020-11-22, 08:45 AM #16
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中