引用:
Originally posted by ckchu
我是資科所..
我之前用的地址給你參考:
National Chiao Tung University, Dept. of Comp & Info Science
No. 1001, TA-HSUEH RD.
HSINCHU
300
Taiwan
這樣保證不會丟..
系名用很多簡稱是因為 amazon 地址有長度限制..
基本上學校地址在學校英文首頁就有啦..
寄到系上比較不會像宿舍有人拿走你也不知道..
而且系上外國信件包裹很多, 學校收發一看就知道是哪個系的..
大概 9-10 天會到, 算好日子前後去系辦看一下就可以了!
沒有取消整筆訂單的選項!
要進去那個訂單, 選取 cancel item, 把所有物品取消就好了..
|
喔喔!真是太感謝您了,學長...
我剛剛去取消訂單了,但是還是為怎樣寫英文地址而煩惱了好久...
因為我是直接去用中華郵政的網頁翻譯的,所以和您給的地址不太一樣...
所以照您寫的地址的話,那就是說要把實際地址填在『Address line 2』的地方了,對嗎?
那電信工程系可不可以直接寫系所的簡稱--CM呢?我不知道該如何簡寫說...
其實我原本是想說Amazon會用掛號寄,那就會到文書組,這樣比較不會掉...沒想到是用平信...^^"
另外再請教一個問題,我家裡的地址很難翻,可否幫忙翻譯一下?謝謝您囉~~
桃園縣 龍潭鄉 八德村 23鄰 7-1號
那個23鄰我真的不知道該怎麼翻譯了...好麻煩,為什麼Amazon不直接讓我們用中文地址來Shipping呢?煩死了...