|
Regular Member
|
不知是不是我從小聽慣了香港電影和電視里的那一票配音員的聲音,總覺得配音員的聲音就是字正腔圓,像現在強調現場收音的年代,我怎麼聽就是不習慣.
印像中電影里頭說話的人.聲音都很好聽.發音都很標準,連老頭子的聲音都要有一定的水準
突然找了一些聲音不是很好聽的人.像吳奇隆和張學友(我是指說話聲音)就算再有感情..我還是決的難聽和不習慣
像老中有些片子.最不好的就是配音員的速度跟不上演員的表情,但老外很少會有這種感覺,我想是因為我忙著在看字幕..管不了那麼多了吧...
------------------
炮竹一聲除舊稅!!!
[這篇文章曾被 Chou四郎 重新修正編輯過 (時間 02-02-2001).]
|