瀏覽單個文章
夜梟
Senior Member
 
夜梟的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 台北公館...
文章: 1,472
引用:
Originally posted by catch
我今天早上照你的方法把vob跟ifo通通抓出來用vobsub的configure
只選擇中文,挖哩勒...搞出來的東西用notepad跟workpad來看全部都是亂碼-_-
怎麼辦?

你平常是怎麼搞定的呢?
抓英文字幕用angsuber來自行翻譯..?

給你個連結好了, 那邊講的比較詳細...
#外掛字幕的製作、播放和問題處理#
一般我用的字幕都是用Vobsub播放的, 我也不太清楚為什麼非得用subview
至於你說的會有一堆亂碼, 我之前不是說過了, 那是圖形的格式
就像你用Notepad開.jpg的圖, 也是會出現相同的情形ㄚ~~~
這種格式的字幕就是DVD內建的字幕, 跟你用DVDPlayer看到的一模一樣
也是最省工,最基本的字幕, 其他文字格式的字幕都是由圖形格式辨識出來的
當然如果你是一個字一個字慢慢打的例外....
又, 用Vobsub要預覽字幕請用SubResync...而不是Vobsub Configure喔!!!

我在想如果在DVobsub設定Auto-Load, 在PowerDVD播放DVD時
字幕應該就可以選了才是, 不過我沒試過, 僅提供給你做個參考...

至於你說的自動翻譯、辨識的懶人軟體, 目前沒有...
意思就是想要字幕又找不到, 唯一的辦法就是自己做
花時間是必須的, 再強調一次, angp兄的方法是最快的
大概4-6小時可以完成一部片的字幕, 至於願不願意花時間去做就看個人了
另外, 不管你要的是哪一種文字格式的字幕, 基本上都是可以轉換的...

一般我的做法就是按照前面angp兄的教學, 先去找出來看看吧!!!
答案都在那邊, OK!!!
舊 2002-04-20, 11:36 PM #6
回應時引用此文章
夜梟離線中