瀏覽單個文章
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
同意ego的話,這個板又被一堆莫名其妙的「感謝狀」灌滿勒
不然就是來要字幕的...要字幕也要有技巧
例如寫出你為什麼要這部影片的字幕啊什麼的
看了這麼多「感謝狀」跟「乞討詞」
只能說
這個板的水準就被拖爛勒...
希望這裡能走向對字幕翻譯「互助合作」路
以提高這邊的使用價值
而不是成了被灌水的
讓人家覺得不值得在此處發表翻譯作品的地方

我也是不說謝謝的人
至少
我不會只po個「謝謝」來代表我的感激之情...
如果不能寫出我感謝對方的心意
我寧可不po來灌水
....而且我發現那些濫發「感謝狀」「乞討詞」的
大多是po不滿十幾二十篇的新手....
這裡因為沒版主,被當成灌水的好去處!?
(沒有岐視新手的意思
只是希望大夥兒多發些言之有物的東西吧!)
舊 2002-04-18, 11:44 PM #13
回應時引用此文章
wide離線中