瀏覽單個文章
catch
Master Member
 
catch的大頭照
 

加入日期: May 2000
文章: 2,238
引用:
Originally posted by isseymiyake

翻譯是照著韓文字幕與真正主角說的韓語翻出來的...Double check!
英文翻譯的話會'落勾',而且很多有韓文字幕的地方並沒有英文字幕
落勾程度大約是2~3成(保守估計)

哇!?那沒有字匣就痛苦囉...
看來自行翻譯這條路走不得...

難怪你們強笙魔人幫前幾天一直在忙字幕比對...

字匣的結果令看過的人都說滿意,這是你們辛苦得來的...
真的值得鼓勵!
舊 2002-04-17, 01:33 AM #79
回應時引用此文章
catch離線中