瀏覽單個文章
burhom
Major Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 120
引用:
Originally posted by rowa_av
我抓了 射手網的 字幕 來改會比較快一點 不過那是 SUB的檔案
我不會用 我只會編輯 SRT 的檔 有沒有好心人士可以幫我轉一下呀

這個 我已經 轉成 繁體中文囉
http://netcity2.web.hinet.net/UserData/pentium/tw.zip

麻煩一下囉

也麻煩 幫我 把英文檔 分割 成 中文檔 那個兩個檔的時間碼
因為 我對轉字幕 不是很內行的

煩請善心人士幫忙 囉 請幫我寄至


我來幫忙摟~如果順利的話27號之前就可以完成摟^^

順便說明一下~圖形版的sub用vobsub的save as就可以轉換了~不過就是要一個字一個字key in,切字幕的話我覺得Subtitle Studio 2.0實在是一個不錯的程式2秒搞定
我加srt字幕的dealy也是用這個程式~可以一次把整片的字幕時間往後移~很方便
http://dvd.box.sk/
這個網頁上有很多工具不錯用~~還有很多英文字幕歐

SubtitleEditor.exe這個程式可以開啟影片~然後字幕會列表在下面~你只要點下面的字幕上的時間他就會跳到這句字幕上面蠻方便的~不過支援的字幕格式有點少
舊 2002-03-26, 10:39 AM #29
回應時引用此文章
burhom離線中