瀏覽單個文章
Godkiller
Master Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: Taiwan
文章: 1,566
各位!(Guys)能看到各位努力為字幕翻譯下工夫,

勿論功過或得失,至此,看到網友的團結與互信,真令人高興!此外,本人因有事,

故震撼教育與瞞天過海又要Delay啦!不過"震"是比對一區字匣與VCD

正版一句句Key in的,我瘋了!對!要求完美,既然要做就要做最好的給各位!

我不在意Title更名與否,只希望有更多人能來批評與指教此灰色地帶!

震片有蠻多俚語的,趁此分享各位!

1.dyke 女同志(俚) = lesbian 兩字在字典中皆可找到

2.narc 緝毒組員(俚)

3.rookie 菜鳥(俚)

其他還有很多,能利用這種"機會",再次翻書,又學了一些單字,真有趣!
舊 2002-03-24, 09:52 AM #38
回應時引用此文章
Godkiller離線中