主題
:
史達林格勒
瀏覽單個文章
Ed.
Master Member
加入日期: Dec 2000
您的住址: 台北市
文章: 2,085
"Stalindrad"史達林格勒是1992年的德國電影。美國一區與德國二區都有DVD,大陸D版前年也有自一區翻版過,不過去掉德語發音,實在是一大敗筆。
不知Lisa姊看的是哪一版?因為在台灣除了德軍軍品迷與戰爭片迷外,知道此片的人不多。小弟也是借看了大陸版才知道此片內容。
感覺到此片的反戰、質疑戰爭價值的觀點,可上溯自雷馬克的《西線無戰事》,"Das Boot"也延續了這個精神。這也呈現出與美國人孑然不同的表現方式:不賣弄特效花槍,不刻意醜化敵人,不隱諱己短,不誇張英雄主義,客觀呈現出戰爭的殘酷面,與深刻的人文思考。
喜愛《搶救雷恩大兵》或是《Band of Brothers》的同好,請放下對大場面與音效的執著,看看德國人在處理戰鬥動作的細膩,與對自身犯下暴行的坦然態度。
這一點是同類型的美國與日本作品所不能及的,尤其是後者,同屬戰敗國,其作品中卻很難找到這樣深刻自省的態度。稍有一點反應戰爭殘酷的,也還是不忘宣揚「皇軍威武」的匹夫之勇。
另外,二戰前歐洲國家的軍隊,多延續封建時代作風,軍官相當於貴族階級的觀念還是存在,部隊中階級與待遇的差異是相當大的。不只德軍,英軍甚至法軍都是如此。日軍師承法、德,再加上脫離封建不久,也自然而然承襲這樣的作風。只是日本長不知變通,易流於偏激而走火入魔。
坂井三郎是一位值得尊敬的飛行員。
他受人尊敬的地方,並非因為他擊落敵機61架的戰果。而是因為他觀察入微,重視技術層次的細節,是一個在東方國家中少見,極為「用功」的飛行員,這是他能夠超越官階比他高的人的所在。這可從《零戰的命運》一書中,看到他這種務實精神。更難能可貴的是,他在此書中流露出對戰時日軍表榜的榮譽,甚至是戰時日本價值觀的質疑,這在日本退伍軍人中少見的。
就評價來說,《零戰的命運》勝過《荒鷲武士》(日本原名「大空武士」,黃文範用「荒鷲」用錯了,因為只有日本陸軍航空隊才自稱「荒鷲」,海軍航空隊則自稱「海鷲」),是側面了解日本海軍航空隊重要參考資料。
__________________
*****我始終反對戰爭,除非為了和平的緣故--格蘭特*****
Miss July: I'm the girl. Why do I have to carry everything?
Steven: I support Women's Lib. don't you?
台灣新文化紀念館 96.10.18~96.12.25
台北市寧夏路89號大同分局3樓
2002-03-13, 10:04 PM #
9
Ed.
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Ed.
查詢Ed.發表的更多文章
增加 Ed. 到好友清單