瀏覽單個文章
orangehunter
Major Member
 

加入日期: Oct 2000
您的住址: N/A
文章: 151
Re: IBM 120GXP應該是液態軸承~

> 1. IBM 120GXP應該是液態軸承
> 他寫著"Ceramic spindle moto bearings"直接翻譯是"陶瓷液態馬達軸承"
> (PS. spindle指的是比重,另一個意思也是液態的)

spindle就是軸、轉軸啊,很常見的單字啊,您想太多了

是有個少見的意思是比重計啦,因為有種比重計是長長細細一根,
丟到液體中,會直直的浮著,看浮到什麼高度來算比重,
"比重計"跟"比重"也不一樣啊
舊 2002-03-12, 04:15 AM #4
回應時引用此文章
orangehunter離線中