瀏覽單個文章
McClintock
Master Member
 
McClintock的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
引用:
Originally posted by skyfish
剛剛看了一下你說的問題 我大概知道了

我今天晚上會來修正我的那個字幕
不過你動作還真快 @_@
呼呼∼∼
該不會已經弄完了吧?!
昨天一直都在弄今天的報告 所以也沒機會來做校正 :P
今天晚上我會來搞定這個部分 ^^""


目前測試到1hr17分左右,連接上沒什麼問題,今晚會來個完全測試。

你所做的那個,到44分前都還不錯,但除了重覆的那三句外,有一段字幕從45分一直延伸到46分去了,這就是為什麼會時間上會拖到2hr29分的關係。
00:45:09.22,00:46:30.20
Miss Connor, we know you know[br]who this guy is.

以下是我目前測試的版本:
00:45:09.05,00:45:12.32
康納小姐,我們曉得妳知道這人是誰

不過最後一段的字幕也多虧你那個版本,我可以算好時間差套入另一個字幕檔,沒想到挺順利的。結束的時間大概這樣:
02:28:27.59,02:28:30.06
也許我們也可以

現在正在做字幕置中的工作,剩一些小句子還沒翻出來外,大體上是完成了。
舊 2002-03-12, 12:43 AM #38
回應時引用此文章
McClintock離線中