瀏覽單個文章
Michael Lin
Major Member
 
Michael Lin的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 台北市
文章: 202
引用:
Originally posted by exergy37

Saving Private Ryan:
俚語:狗屁倒灶...(不知道原文如何拼)

FUBAR
這是美國當時的軍中俚語,電影是翻成「狗屁倒灶」,實在是有夠文言文的,R3的DVD翻成「苦差」,我覺得還白話一點,但是若以台灣部隊阿兵哥的習慣用語,翻成「屎缺」(請用台語)可能會比較傳神,不知道還有沒有別的翻法?

SPR這個字出現在三個場景過,第一次是眾人離開奧馬哈灘頭往內地前進,一路上開始有人對任務是否值得產生質疑,彼此之間的對話中所用,那個懂德語的厄本這時第一次從別人口中學到這個字...

     
      
舊 2001-06-13, 12:40 AM #31
Michael Lin離線中