主題
:
[集思廣益] 港版片 字幕大調查
瀏覽單個文章
Josh2
Major Member
加入日期: Dec 2000
文章: 259
引用:
Originally posted by a1cool
港版taxi2極速的士
字幕有點偏港式(主要是在賽車用語)
你是說扒頭嗎(超車)??
因為這個名詞在我手邊的港版片都有說...狂列戰車(台譯..我忘了)跟頭文字d
快快扒頭....聽到真的是有一點給他...
2003-01-21, 10:44 PM #
46
Josh2
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Josh2
查詢Josh2發表的更多文章
增加 Josh2 到好友清單