瀏覽單個文章
rainwens
Advance Member
 

加入日期: Jan 2013
文章: 436
引用:
作者LDSKINGII
dohnut中文原意是油炸麵糰,多拿茲也有鹹的,口語化才不像

油條另一個英文稱fried dough就像

美國有自己的炸麵糰食物叫Fry bread
油條廣東話叫油炸鬼,所以叫fried ghost應該也行?
舊 2026-05-18, 11:28 AM #29
回應時引用此文章
rainwens離線中