瀏覽單個文章
ExtremeTech
Elite Member
 
ExtremeTech的大頭照
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 不正常人類研究中心
文章: 6,351
引用:
作者space
https://img1.mydrivers.com/img/20240718/Sa6dd6fda-247a-45b3-a987-04c67e04e6e9.jpg
看內文的 PPT 應該翻成"熱阻改善"會比"熱阻提升"好(improvement 有改良; 改善; 進步; 增進...等意思)



熱阻提升我第一個想到的是溫度會上升哩

這記者到底是怎麼翻譯的?
舊 2024-07-23, 05:40 PM #3
回應時引用此文章
ExtremeTech離線中