引用:
作者Hermit Crab
有口語沒文字的方言也許的確存在...
不過河洛語/閩南語顯然不屬於這個範疇...
幾年前還看到一堆漢學社在那推廣用河洛語吟詩說這樣的音韻才正確,
如果沒有配套的字音那怎麽吟的出來?
另外,我從來就不認同用什麽文就是什麽人這種鬼話...
不然滿世界都該是英國人? 更早之前也許是法國人?
至於飛飛對我來説跟那個自焚士兵是同一類的. 
他的某些堅持在我看來純屬浪費時間。 
對了,不要用台羅套我,那種音標我也看不懂。 
|
暈倒, 你當時看影片沒看熟? 看懂? 當地詩人做的詩啊... 啊不然勒?
這典故我也知道, 但他們寫的還是正統中文.
而不是現在的甲噴, 你還有什麼意見嗎? 現在台灣進行的是什麼, 你何必幫忙辯解?
我向來認同真小人而不是偽君子, 做都做了, 貞操褲脫了就不要穿回去, 母語啊...
至於飛飛網友, 他做的那個我也看不懂內容, 只知道重點與大綱.
他有堅持或許也是一種美好, 就像我對於機械運行的美感一樣.
所以不會用什麼台羅套你, 那個我也不會.
如果世界上有什麼事情被實質推動, 其實多半都是有這類堅持的人.
所以我是給予足夠的尊敬的.