瀏覽單個文章
小秀
Registered User
 

加入日期: Oct 2018
文章: 0
引用:
作者OFUE
台灣成語也是歷朝歷代不同變型演變而來,
會出現新種成語是很正常的事情,
《天方夜譚》雖然是書名,
要當成「天方夜譚」成語來用也行。


成語古文原本各種順序都有,
台灣成語是選順序較多人用或讀音較通順居多,
有些是兩種都有寫,
有些是多種和字不同。

例如:「刻舟求劍」。教育部《成語典》收錄了五種變型。
如果就典故而言,是刻舟為了求劍,「刻舟求劍」。
就典故意義而言,先有求劍再有刻舟,「求劍刻舟」。
就典故原文而言,是契舟而求劍,「契舟求劍」。
就同義而言,還有「契船求劍」、「刻船求劍」。

從秦漢、唐宋至明清有多種不同變型,最近的以「刻舟求劍」居多,但依典故原文要寫「契舟求劍」。

附注:
「求劍刻舟」:(宋.嚴仁〈歸朝歡.五月人間揮汗雨詞〉)
求劍刻舟[正文] - 成語檢視- 教育部《成語典》2020 [進階版]
https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiom...

有一回知名的Youtuber"老高"在他新發表的影片的標題冒出"命壽"這個詞彙
(以整個標題看起來的意思就是"壽命"的自創顛倒用語"命壽"沒錯!)
我當下就回文吐槽他說不太能接受大陸Youtuber這種常見的現象
(現在連大陸的影視作品也常見各種自創的顛倒詞彙與順序亂來的成語了吧)
會容易教壞小孩與誤導大眾的!
約過了十多分鐘,那影片標題就完全改掉,改成不含"命壽"的另一個標題了

相信我,現今當下這種奇怪現象的源頭大多是為了標新立異的虛容與盲目的"樣有樣學"(反諷!)
(我不趕快自創一新的顛倒詞彙或亂湊成語就顯現不出我的文學造詣與跟不上其他同行了! )
舊 2024-02-28, 10:18 PM #34
回應時引用此文章
小秀離線中