Golden Member
|
引用:
作者Earstorm-5
大哥你英文留學過應該OK? 他說have to. 我有LINK你可以直接點來看.
中文你可以翻譯必須, 也可以翻譯無可奈何的必然, 只能如此的意思.
對照前言後語, 他的意思是說也只能選擇, 畢竟這是"主持人的問法"而不是他想如此回答.
但被連續幾次凹到煩了, 就這樣回, 你需要我解釋得更清楚嗎? 我是真的認為你看得懂.
另外兩個我就不太確定他們理解能力了.
|
HAVE TO 要翻成必須還是衹能都可以。
你的解讀方式是你的自由,我沒興趣跟你辯。 
__________________
我的封鎖名單:
ankk
chumowu
cp03
jeffk
LDSKING
LDSKING II
leeking
leeko
MyChris
River Spinach
smoguli
Whole Truth
wpc0406
YorkHapy
冬之炎陽
冰的啦魔王大人
沒問題
爆走企鵝
tvt
hill45678
rcack
卜派
polor
manoerina
afeaanpv
SUNGF
感謝網友提供的篡改猴script, 可惜失效了
|