瀏覽單個文章
xinn
Regular Member
 

加入日期: Jan 2008
文章: 74
衛視是現在少數會買新卡通來配音的電視台。
翻譯都有一定水準,符合台灣的用詞用語。
不像 ANIMAX 參差不齊,有些好像26翻譯再潤飾的,
例如:早上好(早安),肯定(一定),估計(我猜、我覺得)、水平(水準)。
衛視就不會有這種國語配音+支語用詞的奇怪不適感。

達伊的大冒險還剩下五十集的國語配音,
新石紀也才剛上…
唉,米老鼠啊!!
舊 2023-06-15, 07:49 PM #43
回應時引用此文章
xinn離線中