瀏覽單個文章
HHeLiBeBCNOFNe
Advance Member
 

加入日期: Oct 2017
文章: 493
引用:
作者tseyik
手辦出自於手辦
手辦,即指在大貨量產前,
由手工製作出來的參考樣板,
提供給工廠作為生產質量的參考標準。
所以這個詞的應用並不侷限在模型玩具
「手辦」己有50年

根據你的說法來看,
把手工樣品的稱呼拿來用在量產的(姑且算是?雖然量不大)模型人偶上,
那也太過奇葩了...

其實若是常常跟對岸的人交流,
還有一些名詞、形容詞等兩岸不太相同的用法,
ex:屋、媳婦...等等
懂的人應該都知道對這些看似意思相同,
但是實際意義又是不同的詞語用法會覺得麻煩,
不過由於對岸他們都是這麼用...
有時都會在想,
可能是因為上世紀五十年代之後兩岸分治,
台灣、大陸少數掌權者不同所形成的風行草偃...
才導致兩岸用語有著不一樣的用法...
舊 2022-09-14, 10:00 AM #149
回應時引用此文章
HHeLiBeBCNOFNe離線中