|
Master Member
|
引用:
|
作者Kis`s2080
"手辦" 一詞並非來自大陸喔...
別忘了同文同語的還有香港這地方...
手辦這詞彙出處正好就是香港輸出的
並影響了陸台日三地.....
嗯.....我只是路過的 
|
維基有說明
很久很久以前,的確有印象看過是用"首辦"
後來才知是同音字,誤用變成了手辦
引用:
為何「首」辦模型又會稱作「手」辦模型?原因是在八十年代中期香港剛開始興起日本的特攝及動漫題材用矽膠做模,樹脂膠複制的模型,當時就以工業程序的原版「首」版模型作稱呼,但因語音之誤,廣東話首、手同音,加上一些媒體介紹時亦誤以手辦稱呼。因此出現異字手辦一詞,這是中文常見發音相同的錯白字情況。當時一般人亦因語音之誤而錯誤解釋手辦模型是手造出來的模型而稱作手辦的意思。 所以八、九十年代香港當時會見到「首」辦模型、「手」辦模型的兩種寫法。到九十年代很多玩具生產都在中國,而這語音之誤手辦這詞亦於因而傳入變成中國對這類的模型的稱呼。到九十年代後期香港大眾對這類樹脂膠模型都已有一定認識了解而用回正字「首」辦模型的寫法。「首」辦模型的正確解釋是首件樣版模型的意思。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%89%8B%E5%8A%9E
|
|