瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
所以我前文有寫過了:
數位的話有點類似「幻燈『片』」超快速切換的概念。(所以還是可以套用傳統的「影片」)

也寫了:
「或許可以」是影格


引用:
作者substar999
Video Clip= 影片
Frame = 影格/張
FPS (Frame rate per second)= 影格率 / 每秒畫面張數
所以為什麼要從影片改成影格? 不懂您的邏輯。

其實台灣人用中國用語會讓人不習慣的地方在於,
明明就有現成可以用的說法,偏偏要用中國用語取代。
會讓人有這個人到底從哪來的錯覺。
就像台灣人講的雷射手術,換成激光手術之後就會讓人渾身不對勁。
當然,要是跟中國人聊天的話,我個人是很樂意切換為他們常用的說法跟他們溝通的。
舊 2022-09-12, 06:19 PM #120
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中