瀏覽單個文章
Kis`s2080
Advance Member
 
Kis`s2080的大頭照
 

加入日期: Mar 2006
您的住址: 葉子的故鄉
文章: 486
引用:
作者substar999
年輕人能夠接受這些用語的變化,對他們來說可能是文化融合,
但年紀比較大一點的人來說,可能就是文化侵略了,
除了前面講的案例之外,我個人也很討厭有人把回饋講成反饋,
或是迴響講成反響。
至於常見的高畫質、高解析度影片講成高清視頻,
Frame Rate講成「幀率」...等等等等的。
反正已經無力吐槽了,遲早得適應的!


就回覆內容推論.....結論是,我們都已變成老人了
不要說兩岸相互文化融合.....
和年輕一輩相比,在新潮用語上也開始接不上軌了

世界一直在轉變,你能堅持到最後嗎?


你有能力,就去改變它。
沒有能力改變,就去接受它。
__________________
 
人間近三月,往事恨悠悠...
 
舊 2022-09-10, 10:49 PM #58
回應時引用此文章
Kis`s2080離線中