瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
引用:
作者oversky.
「支付」是中文固有的辭彙,
本來就不只限於行政面向。

http://das.nlpi.edu.tw/cgi-bin/gs32...cord?r1=16&h1=0

https://i.imgur.com/YM9bRJy.png



這有拿清朝的劍斬民國的官的意味,民國以後的臺灣社會的財務金融面向基本上就不這樣用了。

---

引用:
作者healthfirst.
十幾二十年前
台灣歌曲、文化輸入大陸
人家也沒說反對
「計算機」都變「電腦」了

現在台灣膽小如鼠
一個詞彙從大陸輸入台灣就怕得要死?


來預言一下好了,你我有生之年,有機會在臺灣社會看到一則新聞,就因為用詞/用字差異的誤會,
可能就是一條人命或幾億臺幣的差異,到時候再哀哀叫為什麼用字遣詞不精準,已經來不及了。
 
舊 2021-10-29, 12:17 AM #92
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中