主題
:
台語很多不明語意但沒侮辱吧?
瀏覽單個文章
rainwens
Advance Member
加入日期: Jan 2013
文章: 418
引用:
作者
Phenix
麵包 (胖)源自 英文 bun 小圓麵包 小餐包來著
日語原義也是麵包
退後 (Back) 用日式英文發音就會知道了 (巴庫)
阿搭馬 日語本來就是 Atama
孔古力 concrete 用日語發音就會懂了
有很多時候未必不是不知道來源 而是本來日本人這方面發音比較弱
提到這個就一直很好奇一件事
英語未婚夫(fiance)跟台語發音很像,是巧合還是兩者真的有關係?
2021-08-04, 01:51 PM #
54
rainwens
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給rainwens
查詢rainwens發表的更多文章
增加 rainwens 到好友清單