瀏覽單個文章
Phenix
Golden Member
 
Phenix的大頭照
 

加入日期: Mar 2000
您的住址: 流浪中.....
文章: 3,571
引用:
作者darkangel
麵包(胖 bread)、起子(羅賴把 driver)、
啤酒(蜜魯 beer)、卡車(脫拉庫 truck),

麵包 (胖)源自 英文 bun 小圓麵包 小餐包來著

日語原義也是麵包


引用:
作者heeroyuuy
再追加個例子,退後和後照鏡...等,這也不是英語的詞彙,反而像是阿搭碼 孔古力這種,
在不知道來源的情況下就被一直誤用下去了...


退後 (Back) 用日式英文發音就會知道了 (巴庫)

阿搭馬 日語本來就是 Atama

孔古力 concrete 用日語發音就會懂了

有很多時候未必不是不知道來源 而是本來日本人這方面發音比較弱
舊 2021-08-04, 06:20 AM #45
回應時引用此文章
Phenix離線中