主題
:
中文翻譯跟原文對不起來的品牌?
瀏覽單個文章
鋼蛋3
Advance Member
加入日期: Sep 2011
文章: 442
引用:
作者
darkangel
我也是剛看了樓上才知道 Cursineart 中文名稱...
話說 google 在台灣中文到底叫啥我還不知道,每次看過就忘記...
GOOGLE 不是自稱叫谷歌嗎~
不過我還是比較喜歡叫
股溝
~~
__________________
簽名檔可以吃嗎????
2021-01-17, 08:58 PM #
13
鋼蛋3
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給鋼蛋3
查詢鋼蛋3發表的更多文章
增加 鋼蛋3 到好友清單