主題
:
對於外國使節,用「晉見」二字,是否恰當?
瀏覽單個文章
newsnes
*停權中*
加入日期: Aug 2011
文章: 9
引用:
作者
Swift
對的,晉是進的意思,就算真的從原意來看,我覺得也是很單純的意思而已
就只是「前往」去見某個人的意思,別想太多
「晉」只是「進」的意思?就只是「前往」去見某個人的意思?
這錯得離譜。
若是,那為什麼總統去醫院看受傷官兵不是寫「總統前往醫院晉見受傷飛行員」,而是「總統前往醫院探視受傷飛行員」?
2021-01-13, 11:32 AM #
71
newsnes
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給newsnes
查詢newsnes發表的更多文章
增加 newsnes 到好友清單