瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
我個人第一次發現PCDVD討論區的時候是二十歲出頭,當了滿長時間的純瀏覽者,之後才註冊了帳號在電影區發表我的一篇文章,內容是嘗試收集整理幾十年來臺灣在地的美國好萊塢電影片名中文翻譯。但是我受不了誘惑,發表了政治類的議題回應,導致初始帳號不保。
---
延伸話題,或許也算是說教、碎碎唸。
我會「奢望」,這個世代臺灣在地的高中/職學生,盡可能地「不要」被中國大陸現在的「簡化字文化」影響到現實生活中的思路和口語應對,更奢望連「網路人格」也都不要被影響到。
一直跟風某些自以為是的全新潮流詞彙,真的只是自爽一時+多此一舉。很多傳統詞彙已經夠用了(這裡指中華民國在臺灣階段的開始)。或許某些新世代小屁孩會嗆說,你的199X後半高中時代,不也一堆新創潮流詞彙?跟我同年齡層的其他臺灣人會不會跟風使用這些當代新創潮流詞彙?我是不知道,至少我自己不會跟風使用,我還是去閱讀當年的實體娛樂刊物的流行話專欄,才知道有某些所謂當代的潮流語的存在,但我現在唯一記得的只剩下"LKK",其他早就忘光,我不想浪費我的腦容量去跟風記憶那些潮流語。
在當時世代,我自己本身的小學∼高中階段的同校圈圈的現實生活口語對話,也「沒有」在那邊滿嘴潮流語。
我都懷疑當時世代是娛樂專欄的文字編輯另外在自行二創的?然後再聲稱當代高中/職生的潮流語?
(小學∼高中階段,我生活在臺北市的 泛 大安區 生活圈 ,論潮流,這個區域絕對夠潮)
---
當我讀到高中三年級的時候(199X末),我才終於領悟到,臺灣當代的黨國一家環境下的教育部國立編譯館出品的課本,歷史讀起來像是讀地理、地理讀起來像是讀歷史,課本上的東西基本上是拿來應付考試用的,不適用於現實生活。當我讀到高三,我才終於搞清楚應付當時的升學考試要寫「北平」,但是現實生活跟他人口語對話請講「北京」。所以在臺灣當學生真的很累,需叫記憶兩種不同的版本資訊。

但換黨執政之後,這些問題有被解決了嗎?雖然我還沒有實際看過最新版的臺灣體制內的教科書,但根據我過往對於臺灣政治環境的理解,我相信會有全新的問題出現,臺灣體制內學生的教材,一定會有更多不合理的現象!新世代的學生還是要學習兩種不同的版本,一個版本是升學考試用的,另一個版本是「現實」。
---
根據PCDVD網友提供的一些關鍵字資訊,我陸陸續續的嘗試在中華民國公家機關網站已公開的內容內挖掘資料,越挖越覺得不對勁,我發現中華民國公家機關留一手留很大!
而且公家機關所公告的資料內,自我矛盾的細節,無敵多。然而現在的我已經累積有了過去的我所沒有的某些資訊處理能力,我嘗試把我所挖掘出來的資料,再製成小學∼高中生時代的我有需要,但是當時的我「沒有能力」去描述出需求(我倒底要什麼)的懶人包通識學習教材,如果有時光機,我好想要把現在的我編輯出來的小學∼高中通識課程懶人包,坐時光機拿去給國中生時期的我去自修學習消化內容。不過現在的我是使用最新版的試算表軟體編輯出內容,而且會需要聯網查網路辭典,我無法做到百分之百的單機呈現所有內容。所以199X前半的我也沒有足夠的軟硬體來開啟檔案來自修,遺憾。
舊 2020-06-23, 08:18 PM #86
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中