瀏覽單個文章
newsnes
*停權中*
 

加入日期: Aug 2011
文章: 9
引用:
作者goodpig
我是覺得可以更改成遞延性消費

可以比補償性消費更貼切

不過現在這麼理性的用詞顯然不是主流

「遞延性消費」也符合情境,只是我覺得只表達了延後消費,沒有「補償性消費」表達出以消費來補償因疫情受苦的心理作用。

但「報復性消費」就真的是狗屁不通了!
「報復」要有對象,而這個對象即為害你(泛指受苦者,以下同)受苦者。
若「消費」這個行為,可以使被報復者感受到和你一樣的痛苦,或是讓被報復者付出其他代價,這才合理。

問題是,誰害你受苦了?
你的消費行為讓他/它/牠/祂痛苦了嗎?
你的消費行為讓他/它/牠/祂付出任何代價了嗎?

總之,「報復性消費」用在當下情境,完全就是狗屁不通啊!
舊 2020-06-21, 10:26 PM #39
回應時引用此文章
newsnes離線中