Administrator  
|
其實我這幾年發現到對岸有些用詞也改變了,例如以前清一色的"質量"漸漸的有廠商改成"品質"了,"計算機"這個更早就轉變成"電腦"了,其他的一時之間想不起來,反正都看得懂,已經到了不需要思考的程度了
看英文也是這樣看過去,不過美國鄉民的縮寫產生的速度太快了,有時候還是要查一下是什麼意思,例如PFA,在臉輸上發文,文尾接個PFA,我到現在還是不知道去哪F那個A,明明那個附圖就跟內文不相關啊?
__________________
PCDVD斗內專用街口QR code,感謝各位的贊助,希望能長長久久走下去
我的全支付帳戶,全支付(389) 11016033425340,
或是點擊連結開啟全支付APP轉帳給我喔!點此進入全支付
|