瀏覽單個文章
Melia1830
*停權中*
 

加入日期: Jun 2018
文章: 73
我看再多次也搞不清楚正確的是哪個,應該都正確吧

馬總統連這種事都在管
引用:
作者Jo Jo Chin
在中文裡,熊貓和貓熊都是近代用語,不是古代用語。1869年,法國天主教傳教士阿爾芒·戴維德在四川寶興縣鄧池溝發現了貓熊後,給「熊貓」定名為「黑白熊」(Ursus melanoleucus)。後來法國國家自然歷史博物館的動物學家阿爾封斯·米勒·愛德華茲鑑定了阿爾芒·戴維德送來的大貓熊標本後,發表了《論西藏東部的幾種動物》,其中寫道「就其外貌而言, 它的確與熊相似,但其骨骼和牙齒與熊有區別,而與Panda(小熊貓)和浣熊相近」,因此他把「黑白熊」改名為「Ailuropoda melanoleuca」(意為與小貓熊似的獸)。雖然他次年又提出「Ailuropus melanoleuca」的拼寫法,不過最後並未採用。[8]

熊貓(panda)這個名稱其實是小熊貓(lesser panda,也稱火狐firefox、紅熊貓red panda)先取得的,熊貓科的學名Ailuridae便是取自於小熊貓的學名Ailurus fulgens。因為最初大熊貓被歸類到熊貓科的關係,所以大熊貓(gi...
舊 2019-11-28, 02:30 PM #53
回應時引用此文章
Melia1830離線中