Senior Member
|
憤青這兩個字用得不太好, 產生負面效果等同五毛/掃地工了~
(只是故意用這個詞來噹噹幾個比較激動也常罵人的網友, 大多數時候我不會這麼寫)
其實說直接點, 能不能不要再是Taipei Times, Taiwan News, Insider..
看看有沒有國家地理頻道要來接手.
有人很容易激動就沒看我寫的內文, 我是說新聞工作者要多注意的部分.
2014轉移比開始好, 2015年始獲機會? 拜託.. 我中文已經很爛了.
基本上我是不懷疑國家們都會有間諜特工這一類的存在.
問題是報導者要思考自己寫的東西.
我造詣不佳, 就最簡單.. 寫"進入"(好不好?) 你寫了始獲機會, 開始的始對嗎?
讀過王的自己丟出來的資料了嗎? 那個怎麼能算是始獲機會? 寫得很煽情也很離譜.
等同史諾登的國際事件, 好歹給相同的待遇, 報導他的事情, 請比較資深文筆的人來寫.
這樣讀者, 未來要留史記資料的人, 才不會讀到啼笑皆非, 不要用娛樂版的寫法來寫.
|