瀏覽單個文章
aniceperson
Basic Member
 

加入日期: Dec 2010
文章: 27
大陸跟台灣,寫相同的文字,說同樣的話,就根本上來說,是同文同種
(當然你要硬講一個是繁體,一個是簡體,我也沒意見,但這不在討論範圍內)
這跟台灣意識無關,從歷史的淵源,地理的位置來看,其實大陸跟中國是無法分割的
隨著兩岸交流日趨頻繁,也許你反中,也許你親中,兩岸持續交流是不爭的事實
語言文字本來就是活的,隨著時間的演進會有不同的變化

我們說大陸的發音奇怪,大陸說不定才覺得我們奇怪呢
知識在大陸講「知時」
微信在大陸講「威信」
識別在大陸講「時別」
日期在大陸講「日欺」
頭髮在大陸講「頭法(四聲)」
液體在大陸講「頁體」
垃圾在大陸講「拉機」
企業在大陸講「乞業」(台灣老一輩的人不少人講乞業)

發音沒有誰對誰說的問題
因為大陸的教育部規定的發音是這樣,台灣教育部規定的發音是這樣
大家是照著做自己教育部規定的發音

語言是活的,被外來語影響也是很正常的
舊 2019-07-20, 01:08 PM #190
回應時引用此文章
aniceperson離線中