主題
:
「品質」是不是被「質量」取代了
瀏覽單個文章
3578098
Advance Member
加入日期: Jun 2001
文章: 429
引用:
作者
asccpu
看了很久,我想大多數人忽略了重要的問題:
中國是文明古國,本身有其長久文化,最重要的是是共產主義,因此選用譯名當然以本身文化為優先,加上是共產主義,所可用詞本來就很少。
使用古代用詞來套用現代科技詞,本來就是不合時宜,但不如此怎凸顯本身是央央古國呢?
這就不會把西式的"百萬",硬用會被人誤解的"兆"(中式古代單位)來表示了。
上面 "貓膩"
常看古裝劇也偶爾會見到,例如: "我倒是要看看他們在玩什麼貓膩兒"
這都能扯上共產主義...請繼續你的表演....
__________________
Good Morning
2019-07-18, 11:14 AM #
169
3578098
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給3578098
查詢3578098發表的更多文章
增加 3578098 到好友清單