主題
:
「品質」是不是被「質量」取代了
瀏覽單個文章
mini.m
Senior Member
加入日期: Oct 2005
您的住址: 人間不知處
文章: 1,321
引用:
作者
oversky.
「質量」解釋為品質和數量,這在台灣也是有這樣用的。
民國 63 年版(不知是第幾刷,版權頁掉了)的國語日報辭典
多虧你還留著
不然不知道台灣以前也有這種用法
不知道是不是同一本
黃色書皮
大約成人手掌大 麻雀雖小五臟俱全
連那種由四五注音所組成的字都有
優化這個詞可以用在很多方面
但是在台灣就要看場合用不同的詞彙
最佳化 改進 改善
效能最佳化
功能改進(或增強)
問題改善(或修正)
__________________
博客來E-coupon集中發放討論串
根據行政院衛生署食品藥物管理局:
含有受塑化劑污染起雲劑之產品資料表
[工具] 估算你的PSU瓦數 eXtreme PSU Calculator
[教學] Ubuntu 使用心得與簡單教學...
[教學] Prime95 v23.8.1 使用教學
[教學] GeeXboX讓你的舊電腦有新價值
[教學] 英語學習小撇步-CD Wave Editor-Auto Split篇
[學習] 重頭學英文的好站分享!!
當牙醫師的心聲
||
壞人補習班精華~
== =====================
苦勞網
2019-07-16, 09:07 PM #
104
mini.m
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給mini.m
查詢mini.m發表的更多文章
增加 mini.m 到好友清單