瀏覽單個文章
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
引用:
作者over55Stars
在下會更細分這些詞彙的來源
酒店的用法應該源自港澳、東南亞華人﹐並非中國大陸
這算是業界的次文化﹐並有二十年前的時代背景 (國內業者引進國外的管理經驗)
在下認為不算是文化侵略


臺灣本地的傳統用法確實多用〝飯店〞 (圓山、凱悅、來來、國賓、福華、西華)
但是﹐別忘了早年跑東南亞的前人 (三年級、四年級)
家父早年就跑馬來西亞﹐所以在下對〝酒店〞也不算陌生


換個來源地,那還是可以套用。
這裡是臺灣,不是港、澳,在臺灣的中華民國國語思維環境,使用港、澳方言詞彙思維,真的很不搭嘎。除非該店舖的最大出資者是註冊在香港或澳門的商業公司,或者公司大老闆的母語就是港澳方言,那另當別論,是可以有討論空間!
舊 2019-07-01, 05:47 PM #5
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中