主題
:
為什麼覺得法國人拍得比較有味道
瀏覽單個文章
Crazynut
Master Member
加入日期: Apr 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,247
早期的翻譯,雖然不嚴謹但許多語氣比較生動,像JoJo和神龍之謎,我反倒覺得盜版時期譯的好。
正式的代理版權,翻譯的品質有些還比不上以前(上面好像都大然的,大然都?……)
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧!
2019-01-29, 05:54 AM #
21
Crazynut
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Crazynut
查詢Crazynut發表的更多文章
增加 Crazynut 到好友清單